[中][ENG]「他們,不是一個」,與差異共存-記Xavier Le Roy 工作坊 “They are not one” and coexistence with differences- not
今天展覽跟表演藝術分野模糊,跨界合作,早是尋常,美術館或商業畫廊不時成為舞蹈展演及行為藝術的實驗場域,但如何不只是一場耍弄剪貼魔法的奇觀?對舞者來說,沒有四牆所限,有何新意?我更好奇的是,舞蹈作品的公共性及劇場性,當觀演時間和空間在本質上都有變異時,可以跟觀者建立更有趣的關係嗎?
[中] 評《安娜.卡列妮娜》-編舞精密細裁 架馭各種劇場元素
第四十六屆香港藝術節的開幕演出是蘇黎世芭蕾舞團《安娜.卡列妮娜》(Anna Karenina)。約長2小時的節目結構編排有如電影般細密,在簡約的舞台上呈現出豐富的意含,把古典與現代芭蕾元素結合得井井有條,舞蹈與述意互為緊扣。在精選的音樂配合下,《安》予人驚艷驚喜。
[中]無盡空間的無盡痛苦 ——勅使川原三郎的《崔斯坦與伊索德》
中世紀凱斯特(Celtic)的崔斯坦(Tristan)和伊索德(Isolde)的傳奇故事,儘管曾被寫成不少文學作品,甚至改編成電影,但規模最大,藝術震撼力最為持久的,是至今仍在國際樂壇持續上演的歌劇《崔斯坦與伊索德》(Tristan andIsolde)。華格納(Wagner)將
[Eng] FLA.CO.MEN
Israel Galván (third from right) and musicians; Photo: Hugo Gumiel According to Israel Galván, “Flamenco is almost an attitude, an...
[中]《三城誌》大海、石頭與人
《三城誌》給我的感受就是幾個詞:大海、石頭和身體。沒有技巧和思維的介入,有的只是感受,是風拂過石頭、揚起海濤的狂野和輕柔。
[Eng] Star Quality
They are among the finest musicians and dancers of their generation: husband and wife, Vadim Repin and Svetlana Zakharova. A Pas de Deux for
[Eng] Opening of HK Arts Festival
This year’s Hong Kong Arts Festival again opened with a ballet program. The company was the Zurich Ballet, which made a welcome return to th
[中] 香港藝術節「亞太舞蹈平台」十年
香港藝術節2009年開始舉辦「亞太舞蹈平台」,以緊貼亞太地區當代舞蹈發展。首三屆包括香港當代舞的節目,也有促進香港當代舞編舞與亞太地區編舞交流的意圖。不過,自第四屆起,在香港賽馬會支持下,藝術節另辦「香港賽馬會當代舞蹈平台」,「亞太舞蹈平台」便集中展示亞太地區的作品。
[中] 評《舞.聲》
香港藝術節主辦的香港賽馬會當代舞蹈平台每年都請來外地不同的跨媒體藝術家與香港的青年編舞來個藝術大碰撞,嘗試讓編舞在交流的過程中思考舞蹈與不同媒介的關係。今年他們請來比利時的聲音藝術家及作曲家彼德.黎納(Peter Lenaerts)與兩組編作組合共同創作了舞蹈平台的第一炮《舞.聲
[中] 「別教創作太沉重」— —看SDZ LAB 有感
SDZ LAB主辦人強調是次演出有別於過往的展演。形式上不再是十多支五分鐘左右的短篇群舞(多數是),而是三支長達二十至三十分鐘的中篇。其次是內容,編舞不再是構思一連串動作由舞蹈員跟隨模仿;反而是編舞先有一個想法,再與舞者以身體動作在舞台上將題旨呈現。