[中]舞後對談 Dialogue on Dance: 沒有演出的日子 — 莫斯科大劇院芭蕾舞團電影《羅密歐與茱麗葉》
在沒有演出的日子,我們由劇場轉戰戲院,欣賞由莫斯科大劇院芭蕾舞團(Bolshoi Ballet)演繹,其藝術總監Alexei Ratmansky編舞的《羅密歐與茱麗葉》2020年現場演出錄影。這次我們請來資深藝評人、國際演藝評論家協會(香港分會)總經理陳國慧(Bernice),跟
[中][ENG] 旅歐舞記 Dance Travelogue: 左顧右盼後的藝術呈現Presenting art as we look across
「我發了一場噩夢。」《Meniscus》中的一位表演者,在首演前兩週告訴我。「我發了一場噩夢,因為演了這部作品而不能在香港入境。」
“I have had a nightmare.” one of the performers at Meniscus told me, two w
[中][ENG] 環亞舞略 Dance Curating in Asia: 舞蹈策展:來自印尼的經驗 Curating dance: An Indonesian experience
「舞蹈策展」因著不同情況和個人理解可演繹成很多東西,但在印尼的當代舞世界,這是一個借用詞。這詞語跟「策展人」的關係大於「策展」這個工作,因為我認為歷史上一直有人在策展(舞蹈),只是我們用不同的詞彙形容。
The words 'curating dance' ca
[中]有關《O》的圓與緣
從去年火紅的社會運動,到刻下的新冠肺炎疫情,香港人的生活無不大受影響。然而,面對眼前困境,藝術家又怎樣能夠以創作去回應當下呢?曾任城市當代舞蹈團(CCDC)舞者及駐團藝術家的舞蹈家邢亮,與跨界視覺藝術家又一山人(山人),繼三年前首度於舞蹈電影《冇照跳》中合作後,再次聚首,創作全新
[中]想見你(和你的藝術) — 橫濱表演藝術交流會及周邊節目經驗談
在新冠肺炎疫症的陰霾下,今屆日本橫濱表演藝術交流會(TPAM)在2月8至16日有驚無險地順利舉行。交流會節目主要分為三大範疇:匯聚各種交流活動的「TPAM Exchange」、由策展團隊委約或邀演作品組成的「TPAM Direction」、本地及海外團隊報名參演的「TPAM Fr
[中][ENG]就把它當成是舞蹈生涯的悠長假期 A long vacation in the journey of dance
原本文章旨在訪問不同獨立舞者及教室,在疫情影響而全面停工之下,有否新奇方法去維持舞蹈工作及場地營運。然而,當訪問過幾位不同相關人士,包括舞者、兒童教室導師、編舞、老師,及與街舞和健身有關的舞蹈人士,便發現現實還是相當殘酷。不同於擁有資源、地方、人手及政府全力補助的大型舞團,能夠有
[中][ENG]我心不死 繼續跳舞 — CCDC及CCDC舞蹈中心專訪 My heart goes on - keep dancing and carry on -- An interview wi
疫症陰霾久久不散,日常生活大受影響,其中舞蹈業界的演出、授課及交流等活動通通取消或延期,編、跳、教、學無一倖免,幾近完全停擺;抗疫之路仍然漫長,業界拒絕坐以待斃,靜極思動,紛紛透過如數碼科技等工具「繼續跳舞」,其中城市當代舞蹈團(CCDC)在過去一個多月內先後推出「Faceboo
[中] 先研習南方武術,後啟發舞蹈創作—— 談「中國舞蹈與中國武術之交互研究與成果呈現計劃」的研究方法
談到中國武術與舞蹈之間的關係,可能很多人都會即時想起太極。除了作為舞者晨課訓練,鍛煉身心,台灣更有不少舞團將太極導引入舞蹈訓練與創作當中,把淵遠流長的身體文化傳統融入當代創作,雲門舞集就是其中的佼佼者。不過香港舞蹈團在策劃其首個跨界藝術研究項目「中國舞蹈與中國武術之交互研究與成果
[中][ENG]我們需要重新定義這世代的香港舞蹈—楊春江專訪 Redefining Hong Kong dance for this generation -- An interview with
楊春江(Daniel)上任藝發局舞蹈組主席不久後,我們相約訪談,聽聽他對行業困境的分析及對變革的盼望。
Shortly after he took up his new role as Chairman of Hong Kong Arts Development Council