[中]「Lost in Translation」— 論「香港比舞」兩個獻給香港的閉幕演出
《天空》;編舞:下島禮紗;攝:Cheung Chi Wai 「香港比舞」來到第二屆,分別集合了過去兩年八個香港年青編舞家最新作品,以及來自台日韓加的八位年青編舞家備受關注之作,以香港為平台,比舞較勁,好不熱閙。 跟1997年至2002年間曾經活躍的「小亞細亞舞蹈網絡」相似,...
[中]欲辯已忘言 —— 淺評香港舞蹈團「八樓平台」《境》
《境》;編舞:袁勝倫、余爾格;攝:S2 Production(照片由香港舞蹈團提供) 《境》的宣傳單設計異常吸引,一眾身穿肉色衣的舞者置身大自然環境中,其一身高異於常人的女舞者背鏡仰望天空,其他舞者各自以獨特的姿態堆疊成人肉雕塑,令人有無限遐想。背頁是叼著青苗仰首挺胸排成一...
[中]從《我的基因舞譜》淺說韋恩・麥葛萊格的編舞實驗
《我的基因舞譜》;編舞:韋恩・麥葛萊格;攝:康彥博(照片由西九文化區提供) 自從孟德爾打開了遺傳學的大門,加上達爾文啟蒙了演化論之後,開啟了科學家有關人類基因構成的研究。筆者粗略地翻查過紀錄,由托馬斯・亨特・莫耳根於1933年因「發現遺傳中染色體所起的作用」(即發現遺傳基因...
[ENG] Visions in the Lunch Hour
Sign Movement; Choreographers & Dancers: (from left): Li De, Wong Yiu Pong Jason; Photo: Xin Li At the intersection of Nathan Road and...
[中] 光從傷口進入內心
《Re-Mark》;編舞:桑吉加;攝:Terry Tsang 作為今屆城市當代舞蹈節開幕節目,《Re-Mark》正好對應了「城市」這個話題,編舞桑吉加帶領十三位城市當代舞蹈團的舞者,以身體介入正在躁動的城市,運用詩意的意象,回應當下紛憂的處境;一眾舞者身穿着深沉色調的舞衣,...
[ENG] E-SIDE DANCE COMPANY: SPOT Hong Kong 2019
Taiwan’s Wang Yeu-kwn’s Snails set the tone for SPOT, the evening of dance presented by E-side Company on 1-2 November 2019 at the Ngau...
[中]滅絕以前
《非變之舞》;編舞:鄭得恩;攝:Winnie Yeung @ Visual Voices 設想某個民族在二十八年後完全滅絕。2046年,這個民族的最後一人在荷蘭的阿姆斯特丹街頭,被不知名的人士槍殺。當這個人倒下的時候,並不知道他是這個民族的最後一人,而這個民族卻從此滅絕。一...
[中] 時代身體,香城掙扎
《燕宇春徽》— 四位舞蹈家名字拼貼而來的節目名字,很有玩味,似是又非,仿四字成語,但不是傳統文化套路,可讀又無關?直接地曲解?港式創意?四位各有本色的舞蹈家,用什麼視點去說一個有關文化中心三十年的故事?社會空間的,還是文化生態?選擇回應槍林彈雨的當下嗎?作品將如何結束,如何...
[中]《雙妹嘜:RE》十年小結
《雙妹嘜:RE》;編舞:陳敏兒、楊惠美;攝:Winnie Yeung @ Visual Voices 由陳敏兒及楊惠美成立的「雙妹嘜舞蹈劇場」,雖然近年作品不多,但在香港的舞蹈劇場創作中自有其獨特位置。雙妹嘜作品常刻劃女性身份、位置及情誼等嚴肅課題,並愛以幽默抵死的手法來呈...
[ENG] Hong Kong Ballet celebrates its 40th anniversary
"Never Standing Still" says the slogan at the end of Hong Kong Ballet's latest colourful and vibrant brand video. That also summed up the...