[ENG] NEXT on 8/F Platform
Five creative dance pieces from Korea, Israel, Guangzhou, Taiwan and Hong Kong were presented in two programmes in December 2018, under the
[ENG] Rolling in the Hope of Fate
In early November of 2018, a series of images with a huge silvery ball popped up in social media and caught my eyes. This series was the pro
[中] 評《跌宕》
一群穿着統一而簡約西裝的舞者,在完全沒有道具和佈景的舞台上,舞者和音樂就成為了主角。
韓文Jangdan可翻譯為「長短」,也有節奏之意。在金在德所編導的舞蹈與音樂中,舞者的身體是柔軟的,線條不斷流動而圓滑,按着音樂的韻律旋轉、擺動,但動作間卻滲出澎湃的爆炸力和彈性。三十分鐘行雲
[中]大館舞蹈季引發的幾點思考
2018年正式開幕的大館,為香港藝文地圖增加了不少的活動和場地可能性,在九月底至十月底看了大館舉行的舞蹈季,叫我思考到場地運用及對創作發展的影響。
[中]反覆不斷的內心掙扎腦交戰 談《Lördagsgodis》與《Moha》
旨在為新一代編舞家提供專業表演平台的「舞蹈新鮮人」系列,今年九月份演出的最新節目,帶來兩位同樣畢業於香港演藝學院舞蹈學院的年青編舞——陳曉玲與莫嫣之最新中篇舞蹈創作《Lördagsgodis》及《Moha》。無獨有偶,兩支作品皆用上冷門外文名字為題,似乎是想把直指人心的內容,以名
[中]「幻」所未盡處——《幻之森》的欺騙性與舞台空間想像
幻象分引發聯想和純粹視覺刺激,前者需要觀眾積極參與,後者則是追求瞬間炫人眼目。觀眾必須投入聯想過程,否則帶給觀眾的「新視野」,不過是新奇的光影與精巧能動的舞台設計。《幻之森》的英文《Tree of Codes》,與中文譯名《幻之森》意思稍為不同。《Tree of Codes》除了
[中][ENG] 本地中小學舞蹈教育之現況與實踐分享 Dance Education in Local Schools - Present Condition and Practices
來到「舞蹈手札二十週年專輯」的最後一篇,我們把焦點放到本地的舞蹈教育。這次我們邀請了五位近十年都有持續熱心在學校內推廣舞蹈藝術的朋友,分享他/她們這些年,特別是在中、小學之校園內,推廣舞蹈藝術的經驗與觀察,與及放眼未來,如何完善舞蹈教育及培訓人才。
In this last
[中]自我介紹的藝術
我分別得到三個不同的資助支持是次旅程,而三個項目的舉行時間也幾乎連在一起,幸運又充實,在今年七月中正式啟航。
[ENG] ATLAS - create your dance trails 2018
Note: Supported by Hong Kong Arts Development Council, Sudhee Liao participated in ATLAS - create your dance trails 2018 Training...
[中][ENG] 專訪香港芭蕾舞團藝術總監衛承天 Interviewing Septime Webre, Artistic Director of Hong Kong Ballet
在香港芭蕾舞團(港芭)的《吉賽爾》首映當晚,我的友人匆匆看完演出後表示雖然這是她第一次觀看港芭的舞台演出,卻感到與這舞團相識已久──事實上,她已有了好幾位喜愛的舞者。在參與了港芭過去一季的快閃活動、公開綵排及教育論壇後,這股熟悉的感覺油然而生,而這些活動在衛承天的帶領下規模不斷增