![[中] 無「獅」自通不得了——香港人的美麗與哀愁](https://static.wixstatic.com/media/786386_d5f54a7cb05a45beb5fd2dff5b07d267~mv2.png/v1/fill/w_444,h_250,fp_0.50_0.50,q_35,blur_30,enc_avif,quality_auto/786386_d5f54a7cb05a45beb5fd2dff5b07d267~mv2.webp)
![[中] 無「獅」自通不得了——香港人的美麗與哀愁](https://static.wixstatic.com/media/786386_d5f54a7cb05a45beb5fd2dff5b07d267~mv2.png/v1/fill/w_343,h_193,fp_0.50_0.50,q_95,enc_avif,quality_auto/786386_d5f54a7cb05a45beb5fd2dff5b07d267~mv2.webp)
[中] 無「獅」自通不得了——香港人的美麗與哀愁
文:鬈毛妃 香港人喜歡用「得意」來形容藝術作品,大概因為其實沒有人知道怎樣的作品才叫「得」。也難怪,觀眾追的是星味不是品味,亮點在打卡位而非觸動位,觀眾「得」的演出與藝術家心目中的「得」,大概在有社交距離措拖前就已經相隔很遠。 TS...
![[中][ENG]聾人的聲音就是舞蹈 — 談黃耀邦的「舞語」與共融 The voice of Deaf people is a dance -- Jason Wong’s language of dan](https://static.wixstatic.com/media/c8ae2a_dc7d57f660424b388aee338d621ac7de~mv2.jpg/v1/fill/w_334,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/c8ae2a_dc7d57f660424b388aee338d621ac7de~mv2.webp)
![[中][ENG]聾人的聲音就是舞蹈 — 談黃耀邦的「舞語」與共融 The voice of Deaf people is a dance -- Jason Wong’s language of dan](https://static.wixstatic.com/media/c8ae2a_dc7d57f660424b388aee338d621ac7de~mv2.jpg/v1/fill/w_343,h_257,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/c8ae2a_dc7d57f660424b388aee338d621ac7de~mv2.webp)
[中][ENG]聾人的聲音就是舞蹈 — 談黃耀邦的「舞語」與共融 The voice of Deaf people is a dance -- Jason Wong’s language of dan
[中]聾人的聲音就是舞蹈 — 談黃耀邦的「舞語」與共融 文:鬈毛妃 手語傳譯: Heidi Man 寧靜的舞蹈課 紫紅色的燈光下,舞者分成兩行,鄭秀文的歌聲響起⋯⋯ 筆者以文字敘述Jason為《Creo En Mi》部分歌詞所創作的手語舞舞步...